Diese öffentliche Testversion dient der Erprobung von Verständlichkeit, Bedienbarkeit und Nutzen im Alltag. Medizinische Grenzen, Datenschutzprinzip, Notfallhinweise, DACH-Länderlogik und Mehrsprachigkeits-Testmodus bleiben bewusst streng begrenzt.
Schutzhinweis – öffentliche DACH-Testversion
Status: Diese Datei ist eine öffentliche Testversion mit bewusst starken Grenzen. Sie ist zur Rückmeldung gedacht und noch kein fertiges Produkt.
Die App soll beim Ordnen von Fragen und Beobachtungen helfen. Sie darf nicht mit Diagnose, Therapie, Triage oder medizinischer Entscheidungshilfe verwechselt werden.
Keine Diagnose, keine Therapieempfehlung, keine Triage, kein Notfalldienst. Bei akuter Gefahr gelten ausschließlich Notruf, ärztliche Hilfe und lokale Notfallwege.
Test- und Rückmelderahmen
- Für Menschen gedacht, die die Verständlichkeit und Bedienbarkeit testen möchten.
- Bitte möglichst mit fiktiven oder anonymisierten Beispielen testen.
- Keine echten Patient:innen-, Notfall-, Krisen- oder sensiblen Gesundheitsdaten unnötig eintragen, kopieren oder weitergeben.
- Freiwillige Projektunterstützung bleibt getrennt und darf die Nutzung nicht beeinflussen.
- Vor institutioneller Nutzung bleiben Fachreview, Rechts-/Datenschutzcheck, DACH-Länderprüfung und breitere Gerätetests offen.
Leuchtturm-Testversion: Besser vorbereitet ins Arztgespräch
Klar zum Arzt ist eine Vorbereitungshilfe. Es hilft, Fragen, Beobachtungen, Unterlagen und nächste Schritte zu ordnen. Es stellt keine Diagnose und gibt keine Therapieempfehlung.
Ruhige Sprache, klare Felder, Ausdrucke und Gesprächshilfen.
Angst, Vergessen, Zeitdruck, Machtgefälle und Datenschutz werden im Hintergrund mitgedacht.
Später möglich für Selbsthilfe, Beratung und Patient:inneninformation – nur mit sauberer Zweckgrenze.
DACH-Prüfversion: Land auswählen
Diese Auswahl ändert nur Begriffe, Notfallhinweise und Datenschutz-/Verantwortlichkeits-Hinweise. Die App bleibt eine Strukturhilfe und trifft keine medizinischen Entscheidungen.
Vor einer öffentlichen Freigabe müssen alle Länderhinweise noch einmal gegen offizielle Quellen und rechtlich geprüft werden.
Aktuelle Einstellung: Österreich
Akute medizinische Gefahr: Rettung 144 oder Euro-Notruf 112.
Begriff im Tool: Krankenstand / Arbeitsunfähigkeit.
Datenschutz-Hinweis: EU/DSGVO; Gesundheitsdaten sind besonders sensible Daten.
Was brauchst du gerade?
Wähle den Bereich, der zu deiner Situation passt. Du musst nicht alles ausfüllen. Diese Fassung ist bewusst noch eine öffentliche DACH-Testversion und darf nicht unkontrolliert weitergegeben werden.
Öffentliche Testversion statt fertiges Produkt
Status: öffentlich testbar, aber vorsichtig und klar begrenzt.
Was diese Version neu absichert
- sichtbarer Teststatus
- sichtbarer Rückmeldehinweis
- klarere Zweckgrenze: Strukturhilfe, keine Medizinentscheidung
- Datenschutz- und Kontaktwarnungen
- Impressum-/Anbieter-Platzhalter für spätere öffentliche Version
- Testbogen für echte Nutzer:innen-Rückmeldung
- Freigabe-Checkliste mit offenen Pflichtpunkten
- optionaler Verlaufsbereich für chronische Patient:innen
- lokale Kalenderdatei für nächsten Kontroll-/Arzttermin mit Erinnerung einen Tag vorher
- dezentes Freitextfeld für bekannte Allergien/Unverträglichkeiten
- Erinnerung: aktuelle Befunde und Medikamentenliste zum Termin mitnehmen
- Abschlussfrage: Was möchte ich am Ende des Termins verstanden haben?
- RC6: Stabilisierungsrunde ohne neue Funktionen – nur prüfen, glätten, stabil halten.
- Sonderfassung: getrennter Mehrsprachigkeits-Testmodus mit Originaltext und deutscher Verständnishilfe. Keine automatische Übersetzung.
1. Termin vorbereiten
Du musst nicht perfekt vorbereitet sein. Es reicht, wenn dein wichtigstes Anliegen sichtbar wird.
Bitte nimm vorhandene aktuelle Befunde, Arztbriefe, Laborwerte, Krankenhausbefunde und deine Medikamentenliste zum Termin mit. Das hilft dem Behandlungsteam, schneller einen Überblick zu bekommen.
Wenn möglich: Name, Dosierung und Einnahmezeitpunkt. Auch rezeptfreie Mittel, pflanzliche Präparate oder Nahrungsergänzungsmittel können wichtig sein.
Wenn du sehr unsicher bist, darf eine vertraute Person dich begleiten, sofern das für dich und den Termin passt.
Für eine lokale Kalenderdatei. Die Erinnerung wird auf einen Tag vorher gesetzt. Wenn du keinen Termin hast, frei lassen.
Optional: Chronische Erkrankung / längerer Verlauf
Nur ausfüllen, wenn es dir hilft. Es geht um deine Sicht auf den Verlauf – keine Diagnose durch das Tool.
2. Wenn ich blockiere
Diese Karte ist für den Fall gedacht, dass du im Gespräch Angst bekommst, nicht mehr gut sprechen kannst oder den Faden verlierst.
3. Fragen im Gespräch
Du darfst nachfragen. Du bist nicht lästig, wenn du etwas verstehen möchtest.
4. Nach dem Termin sortieren
Nach einem schnellen Termin ist es normal, nicht alles sofort einordnen zu können. Wir sortieren nur, was gesagt wurde.
Kalender-Hinweis: Die App erstellt nur eine lokale ICS-Datei. Ob sie direkt übernommen wird, hängt von Gerät, Browser und Öffnungsweg ab. Der echte Import auf iPhone/Android/Desktop bleibt ein Testpunkt.
5. Begleitperson / Angehörige
Dieser Bereich hilft, Beobachtungen ruhig zu sammeln. Die betroffene Person soll, wenn möglich, selbst entscheiden und beteiligt bleiben.
6. Schriftlich/telefonisch nachfragen
Ruhig, klar und respektvoll. Ziel ist Verständnis – nicht Druck.
Kontaktgrenze: Bitte keine Notfälle, keine akuten Beschwerden und keine unnötigen sensiblen Gesundheitsdaten per ungesicherter E-Mail senden. Bei Akutproblemen bitte direkt medizinische Hilfe holen.
7. Mehrsprachiger Testmodus – Originaltext und deutsche Verständnishilfe
Sondertest, nicht Hauptversion: Dieser Bereich übersetzt nicht automatisch. Er hilft nur, Originaltext und eine deutsche Verständnishilfe nebeneinander sichtbar zu machen.
Wichtig: Medizinische Übersetzungen können missverstanden werden. Der Originaltext soll immer mitgezeigt werden. Bei wichtigen Entscheidungen, Unsicherheit oder Missverständnissen sollte eine professionelle Dolmetschperson hinzugezogen werden.
Datenschutz im Kolleg:innen-Test: Bitte zum Ausprobieren möglichst fiktive oder anonymisierte Beispiele verwenden. Keine echten Namen, Geburtsdaten, Adressen oder unnötigen Gesundheitsdetails eintragen, wenn es nur um die Bedienung und Verständlichkeit geht.
Hilft diese Darstellung Angehörigen/Patient:innen, sich in ihrer Muttersprache genauer auszudrücken, ohne dass Ärzt:innen den Originaltext verlieren?
Warum Original und Deutsch nebeneinander?
- Der Originaltext bleibt erhalten, falls die Übersetzung ungenau ist.
- Ärzt:innen sehen, dass es sich um eine Verständnishilfe handelt, nicht um eine geprüfte Fachübersetzung.
- Patient:innen können in ihrer Muttersprache genauer, ruhiger und ehrlicher formulieren.
- Bei kritischen Punkten wie Allergien, Medikamenten, Schmerzbeschreibung oder Zeitangaben sollte besonders vorsichtig nachgefragt werden.
8. Grenzen, Datenschutz, Impressum, DACH-Freigabe
„Klar zum Arzt“ ist eine allgemeine Strukturierungs- und Kommunikationshilfe zur Vorbereitung und Nachbereitung von Arztgesprächen. Das Tool interpretiert keine Symptome, bewertet keine Befunde, priorisiert keine Dringlichkeit, empfiehlt keine Behandlung und ersetzt keine fachliche Beratung.
- Gedanken ordnen
- Fragen sichtbar machen
- Notizen strukturieren
- ruhige Formulierungen anbieten
- Ausdrucke oder Kopiertexte vorbereiten
- keine Diagnose
- keine Therapieentscheidung
- keine Medikamentenempfehlung
- keine Notfall- oder Dringlichkeitseinschätzung
- kein Ersatz für Ärzt:innen, Pflege, Psychotherapie, Rettung oder Notruf
Datenschutz – öffentliche DACH-Testfassung
- Diese HTML-Datei ist lokal nutzbar und benötigt keine Registrierung.
- Es werden keine externen Skripte, Bilder, Schriftarten oder Tracker geladen.
- Das Tool speichert keine Eingaben dauerhaft im Browser.
- Die eingegebenen Texte bleiben im geöffneten Browserfenster, bis du sie löschst, die Seite neu lädst oder die Datei schließt.
- Kopieren, Drucken, PDF-Speichern oder manuelles Versenden liegen außerhalb des Tools und müssen bewusst erfolgen.
- Bitte nur jene Gesundheitsdaten eintragen, die für den Termin wirklich hilfreich sind.
- Mehrsprachiger Testmodus: Es findet keine automatische Übersetzung und keine Datenübertragung statt. Originaltext und deutsche Verständnishilfe werden nur lokal im geöffneten Browser angezeigt.
- DACH-Hinweis: Österreich und Deutschland fallen unter die DSGVO; für die Schweiz ist das Schweizer Datenschutzrecht gesondert zu prüfen. Die App vermeidet deshalb bewusst Cloud, Login, Tracking und Speicherung.
Notfall- und Hilfehinweise DACH – vor Öffentlichkeit erneut prüfen
Die Tabelle dient der öffentlichen DACH-Prüfung. Bei akuter Gefahr immer den offiziellen Notruf des Aufenthaltsortes verwenden.
| Land | Akute medizinische Gefahr | Nicht-akute Orientierung / ärztliche Hilfe | Hinweis |
|---|---|---|---|
| Österreich | 144 Rettung, 112 Euro-Notruf | 1450 Gesundheitsberatung, regional z. B. Ärztenotdienst | 1450 ersetzt keinen Notruf bei akuter Gefahr. |
| Deutschland | 112 Rettungsdienst / Feuerwehr | 116117 ärztlicher Bereitschaftsdienst | 116117 für nicht lebensbedrohliche Beschwerden, die nicht bis zur Ordination/Praxis warten können. |
| Schweiz | 144 Sanität, 112 internationaler Notruf | Regionaler ärztlicher Notfalldienst / Hausarztpraxis / Kantonshinweise | Regionale Strukturen können je nach Kanton unterschiedlich sein. |
Stand dieser Prüffassung: 24.05.2026. Vor öffentlicher Freigabe erneut gegen offizielle Quellen und lokale/regionale Hinweise prüfen.
Verantwortlich / Anbieterangaben – DACH-Platzhalter vor Öffentlichkeit
Status: öffentliche Testversion. Diese Angaben sind für die öffentliche Prüffassung vorbereitet und müssen vor öffentlicher Bereitstellung rechtlich geprüft und vervollständigt werden.
Projektinitiator: Hans Jörg Schmid
Kontakt für öffentliches Testfeedback: feedback@alltagswerkzeuge.at
Projektart: Freeware-Gedanke / nicht-kommerzielle Strukturhilfe in Prüfung
KI-Mitwirkung: Inhaltliche und technische Erstellung mit Unterstützung durch Mika / ChatGPT.
Vor Veröffentlichung prüfen: vollständige Anbieterangaben für den gewählten Veröffentlichungsort, Österreich/Deutschland/Schweiz-spezifische Informationspflichten, Datenschutztext, Haftungsformulierung, steuerliche Fragen, Spenden-/Unterstützungslinks, Quellen-/Rechteregister, Marken-/Namensfragen.
Weitergabe / öffentliche Testvereinbarung
Diese Datei ist eine öffentliche Testversion. Sie ist nur für ausgewählte Tester:innen und deren Angehörige zur Rückmeldung gedacht.
- Bitte nicht öffentlich teilen, hochladen oder an Dritte weiterleiten.
- Bitte nicht als fertiges Produkt, offizielle Empfehlung oder medizinisches Tool bewerben.
- Bitte für Tests möglichst fiktive oder anonymisierte Beispiele verwenden.
- Rückmeldungen bitte gesammelt und sachlich weitergeben: Was war unklar, technisch fehlerhaft, zu viel, riskant oder im Alltag hinderlich?
Warum das wichtig ist: Unvollständige Testfassungen können falsch verstanden, unkritisch verbreitet oder mit der späteren fertigen Version verwechselt werden.
Freigabe-Checkliste vor Öffentlichkeit
| Prüfpunkt | Status | Was noch zu tun ist |
|---|---|---|
| Zweckgrenze | Vorläufig umgesetzt | Formulierungen bei jedem Update erneut prüfen. |
| Technik / Offline | Statisch vorbereitet | Echte Tests auf Windows, macOS, Android, iPhone, Safari/Chrome/Firefox/Edge. |
| JavaScript / Bedienfunktionen | Syntax geprüft | Button-Funktionen, Druck-/PDF-Logik und Kalenderdatei nach jeder Änderung erneut testen. |
| Datenschutz | Vorformuliert | Rechts-/Datenschutzcheck vor Öffentlichkeit; EU/DSGVO und Schweiz getrennt prüfen. |
| DACH-Länderlogik | Vorformuliert | Österreich, Deutschland und Schweiz mit echten Testpersonen prüfen. |
| Impressum | Platzhalter | Vollständige öffentliche Angaben rechtlich prüfen. |
| Freiwillige Projektunterstützung / PayPal-Standard | Getrennt umgesetzt | Nur im separaten Über-Bereich. Keine Paywall, keine Gegenleistung, keine Steuerabsetzbarkeit behauptet; vor Öffentlichkeit Impressum, Datenschutz, steuerliche Behandlung und PayPal-Profilsichtbarkeit prüfen. |
| Fachreview | Offen | Feedback von Ärzt:in, Pflegefachperson, psychologisch/psychotherapeutisch geeigneter Person. |
| Laientest | Jetzt starten | 5–10 Personen testen lassen, besonders Menschen mit Arztangst oder Gesprächsblockade. |
| Barrierefreiheit | Vorprüfung | Kontrast, Tastatur, Screenreader, kleine Displays real prüfen. |
| Mehrsprachigkeit | Separater Testmodus | Nur Originaltext + manuelle deutsche Verständnishilfe. Keine automatische Übersetzung. Rückmeldungen von Kolleg:innen gezielt sammeln. |
| Weitergabe der Testversion | Nicht vorgesehen | Nur ausgewählte Tester:innen. Keine öffentliche Weiterleitung oder Veröffentlichung. |
| Öffentliche DACH-Freigabe | Nein | Erst nach Dokumentation aller offenen Punkte und Länderprüfung AT/DE/CH. |
/qualität_DACH – öffentliche Prüfpunkte
| Prüfpunkt | Status | Hinweis |
|---|---|---|
| Zweckgrenze | Umgesetzt | Keine Diagnose, keine Therapie, keine Triage, keine Befundinterpretation. |
| Länderwahl AT/DE/CH | Umgesetzt | Ändert Notfallhinweise, Begriffe und Datenschutz-/Verantwortlichkeits-Hinweise. |
| Notfallhinweise DACH | Vorformuliert | Vor Veröffentlichung nochmals gegen offizielle Quellen prüfen. |
| Begriffe DACH | Vorformuliert | Krankenstand / Arbeitsunfähigkeit / Arztzeugnis je Land beachten. |
| Datenschutz EU/Schweiz | Vorformuliert | EU/DSGVO und Schweizer Datenschutzrecht getrennt juristisch prüfen. |
| Impressum / Verantwortlichkeit | Nicht freigegeben | Für öffentliche Bereitstellung zwingend vervollständigen und rechtlich prüfen. |
| PayPal-Standard / freiwillige Unterstützung | Separat vorbereitet | Nur als freiwilliger externer Link nach aktivem Klick. Nicht im Akut-/Terminablauf, keine Patient:innendaten, keine Notfälle, keine steuerliche Absetzbarkeit oder Gemeinnützigkeit behaupten. |
| Ausdruck / PDF | Technisch geprüft | Druckt weiterhin nur das erzeugte Ausgabefeld. |
| Mehrsprachiger Testmodus | Getrennt markiert | Keine automatische Übersetzung, Original bleibt sichtbar, keine Cloud. |
| Technik offline | Geprüft | Keine externen Ressourcen, keine Netzwerkzugriffe, keine Speicher-APIs. |
| Öffentliche DACH-Freigabe | Nein | Erst nach Tests in allen drei Ländern und Rechts-/Datenschutzcheck. |
RC6-Stabilisierungsplan – keine neuen Funktionen
| Punkt | Umsetzung in RC6 | Status |
|---|---|---|
| 1. Keine neuen Funktionen ohne echten Praxisgrund | Keine neuen Eingabefelder, keine neue medizinische Logik und keine Diagnose-/Triage-Funktion ergänzt. | Umgesetzt |
| 2. Testen, glätten, kürzen | Bestehende Hinweise bleiben ruhig und knapp. Der Fokus bleibt auf Orientierung statt Textfülle. | Umgesetzt |
| 3. Druck / PDF / Kalender / Kurzüberblick stabil halten | Die bestehende robuste Drucklösung bleibt unverändert; ICS-Kalenderdateien bleiben lokal; der Kurzüberblick bleibt knapp. | Umgesetzt |
| 4. Ruhige, laienverständliche, rechtlich vorsichtige Texte | Die Zweckgrenze bleibt sichtbar: Strukturhilfe, keine Diagnose, keine Therapieempfehlung, keine Dringlichkeitseinschätzung. | Umgesetzt |
| 5. Feedback sammeln – nur echte Stolperstellen ändern | Der Testbogen lenkt jetzt stärker auf konkrete Verwirrung, technische Probleme, Risiko-Formulierungen und echte Praxisbremsen. | Umgesetzt |
Öffentliche Regel für die Hauptversion: Nicht mehr erweitern, nur noch korrigieren, vereinfachen oder absichern, wenn Tests einen echten Grund zeigen. Diese Sonderfassung prüft Mehrsprachigkeit bewusst getrennt von der stabilen RC6.
Changelog v1.0 intern / RC7 DACH
- Version als öffentliche Release-Candidate-Prüffassung gekennzeichnet.
- Zweckbestimmung klarer formuliert: Strukturierungs- und Kommunikationshilfe.
- Diagnose-, Therapie-, Triage- und Notfallgrenzen geschärft.
- Datenschutz-/Offline-Hinweise erweitert.
- Kontaktwarnung für E-Mail-Vorlagen ergänzt.
- Impressum-/Anbieter-Platzhalter ergänzt.
- Zeigekarte für Blockade/Panik/Sprachlosigkeit ergänzt.
- Testbogen für Nutzer:innenfeedback ergänzt.
- Freigabe-Checkliste und offene Pflichtpunkte ergänzt.
- RC2: Druckfunktion druckt nur noch den Inhalt des jeweiligen Ausgabefelds.
- RC2: Fragenbereich in der Terminvorbereitung auf acht wichtigste Fragen erweitert.
- RC2: Krankenstand/Arbeitsunfähigkeit von-bis als optionales Feld ergänzt.
- RC3: Druckfunktion technisch robuster umgebaut: Es wird ein eigenes minimales Druckdokument nur mit dem erzeugten Ausgabetext erstellt, damit keine leeren Seiten der Webseite mitgedruckt werden.
- RC4: Optionaler Bereich „Chronische Erkrankung / längerer Verlauf“ ergänzt.
- RC4: Nächster Kontroll-/Arzttermin mit lokaler ICS-Kalenderdatei ergänzt.
- RC4: Kalenderdateien enthalten eine Anzeige-Erinnerung einen Tag vorher, sofern der Kalender sie beim Import übernimmt.
- RC5: Dezentes Freitextfeld für bekannte Allergien/Unverträglichkeiten ergänzt.
- RC5: Hinweise zu aktuellen Befunden und Medikamentenliste vor dem Termin ergänzt.
- RC5: Abschlussfrage „Am Ende des Termins möchte ich verstanden haben“ ergänzt.
- RC5: Vorbereitungsblatt enthält zusätzlich einen knappen Kurzüberblick für die Ordination.
- RC6 Mehrsprachiger Testmodus: Separater Bereich ergänzt, in dem Originaltext und deutsche Verständnishilfe nebeneinander erzeugt werden können. Keine automatische Übersetzung, keine Cloud, keine Datenübertragung.
- RC6 Qualitätscheck: JavaScript-Syntaxfehler in der Kalender-/ICS-Hilfsfunktion behoben; Datenschutz-Hinweis für Kolleg:innen-Tests ergänzt; Mehrsprachigkeits-Teststatus klarer markiert.
- RC6 Qualitätscheck Klickfix: fehlerhafte Escape-Sequenz in der Kalender-/ICS-Hilfsfunktion korrigiert; dadurch funktionieren die Kachel-Navigation und Bedienfunktionen wieder.
- RC6 Testschutz: Sichtbare Nicht-weitergeben-Kennzeichnung, öffentliche Testvereinbarung und Weitergabe-Hinweis ergänzt.
- RC6 Verena-Textfix 1: Formulierung der Blockade-Zeigekarte präzisiert; Punkt 6 auf schriftlich/telefonisch nachfragen erweitert; Auswahl für neu verordnete Medikamente ergänzt.
- RC7 DACH-Prüfversion: Länderwahl für Österreich, Deutschland und Schweiz ergänzt; Notfallhinweise, Begriffe, Datenschutz-/Verantwortlichkeits-Hinweise und /qualität_DACH-Prüfpunkte vorbereitet.
- RC7 /qualität: Versionsreste korrigiert; ICS-Kalendertext an die DACH-Begriffe der Länderwahl angepasst; technische Checks erneut bestanden.
- RC7 PayPal-Standard: Separater Bereich „Über / Projekt freiwillig unterstützen“ ergänzt. Nutzung bleibt kostenlos, keine Paywall, keine Gegenleistung, keine Notfälle oder Patient:innendaten über PayPal/E-Mail; vor Öffentlichkeit Impressum, Datenschutz, steuerliche Behandlung und PayPal-Profilsichtbarkeit prüfen.
- Mobile v0.1 Prüfversion: Erste Handy-Optimierung der Oberfläche auf echter RC7-Appbasis. Fokus: einspaltige Handyansicht, größere Touchflächen, bessere Abstände, 16px-Eingaben gegen Handy-Zoom, besser lesbare Status-/Warnbereiche. Keine neue medizinische Logik und keine Änderung der Ausgabelogik.
9. Über / Projekt freiwillig unterstützen
Freiwillig und getrennt: „Klar zum Arzt“ bleibt kostenlos nutzbar. Eine Unterstützung ist keine Voraussetzung, keine Gegenleistung und kein Teil des Arzttermin-/Akutablaufs.
Wenn dir dieses Projekt hilft und du seine Weiterentwicklung freiwillig unterstützen möchtest, kannst du das über PayPal tun. Der Link öffnet erst nach aktivem Klick eine externe PayPal-Seite.
PayPal-Standard für dieses Projekt
- Die Nutzung des Programms bleibt vollständig kostenlos.
- Der Unterstützungslink steht nur in diesem getrennten Über-Bereich.
- Kein PayPal-Link in Akut-, Notfall-, Terminvorbereitungs-, Gesprächs- oder Workflow-Bereichen.
- Keine Werbung, kein Tracking, keine automatische Weiterleitung und keine Pflicht zur Zahlung.
- Der externe PayPal-Link wird nur nach bewusstem Anklicken geöffnet.
- Keine Notfälle, keine Krisen und keine Patient:innen-/Gesundheitsdaten über PayPal oder E-Mail.
- Keine Behauptung steuerlicher Absetzbarkeit, Gemeinnützigkeit oder Spendenquittung.
- Vor öffentlicher oder institutioneller Nutzung: Impressum, Datenschutz, Steuer, PayPal-Profil, Textwirkung und DACH-Rechtsraum prüfen.
Feedback zur Klar-zum-Arzt-Testversion
Bitte bewerte vor allem Verständlichkeit, Grenzen und Bedienbarkeit. Keine Diagnosen, Befunde oder sensiblen Gesundheitsdaten eintragen.
Noch keine Feedback-Zusammenfassung erstellt.
10. Testbogen für Verena und weitere Tester:innen
Nicht fragen: „Gefällt es dir?“ Besser fragen: „Hilft es dir im echten Arztgespräch?“ Ab jetzt zählen vor allem echte Stolperstellen: unklare Texte, technische Probleme, zu viel Inhalt, fehlende Sicherheit oder riskante Formulierungen.
Hinweis für Tester:innen: Diese Testversion bitte Feedback willkommen, hochladen oder als fertiges Produkt verwenden. Rückmeldungen bitte gesammelt an Hans weitergeben.